-
1 przymus
m sgt (G przymusu) 1. (presja) compulsion (robienia czegoś to do sth); (konieczność) obligation (robienia czegoś to do sth)- przymus wewnętrzny compulsion- przymus posyłania dzieci do szkoły the obligation to send children to school- pod przymusem under compulsion a. constraint a. duress- zrobić coś pod przymusem to do sth under compulsion a. constraint a. duress- zrobić coś bez przymusu to do sth of one’s own free will- odpowiadać komuś z przymusem to answer sb unwillingly- wywierać na kogoś przymus to coerce a. pressurize sb- stosować wobec kogoś przymus to bring pressure to bear on sb- od pewnego czasu w stosunkach z Adamem wyczuwam pewien przymus for some time now I’ve sensed some constraint in Adam’s attitude to me- nie ma przymusu! it’s a free country!2. Prawo constraints pl- środki przymusu coercive measures, means of coercion- □ przymus administracyjny administrative constraint- przymus fizyczny Prawo physical constraint- przymus moralny moral constraint a. obligation* * ** * *mi(= presja) coercion; (wewnętrzny, moralny) compulsion; przymus fizyczny physical constraint; robić coś bez przymusu do sth without any constraint; robić coś pod przymusem do sth under compulsion l. coercion; prawn. do sth under duress; środki przymusu measures of coercion l. compulsion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przymus
-
2 przymus
сущ.• насилие• ограничение• понуждение• принуждение• ущемление* * *♂, Р. \przymusu принуждение ň; нажим, давление ň;\przymus szkolny обязательное школьное образование (обучение); pod \przymusem в принудительном порядке
* * *м, P przymusuпринужде́ние n; нажи́м, давле́ние nprzymus szkolny — обяза́тельное шко́льное образова́ние (обуче́ние)
pod przymusem — в принуди́тельном поря́дке
-
3 Repressalie
-
4 obowiązek
duty, obligation* * *mi- zk- (= powinność) obligation, duty; obowiązek moralny moral duty l. obligation; obowiązek obywatelski civic duty; psi obowiązek bounden duty (a usu. upleasant but unquestionable duty); święty obowiązek bounden l. sworn duty; codzienne obowiązki l. harówka the daily round l. grind; najpierw obowiązek, potem przyjemność duty before pleasure; lekceważyć obowiązki make light of one's duties; mieć obowiązek coś robić have an obligation l. a responsibility to do sth; mieć poczucie obowiązku have a sense of duty; poczuwam się do obowiązku, by... I feel it is my duty to...; spełnić swój obowiązek do one's duty; wywiązać się z obowiązków do one's duty; wypełnić obowiązki fulfill one's duties; zaniedbywać obowiązki neglect one's duties, be remiss in one's duties; zrobiłem to z (poczucia) obowiązku I did it out of duty, I felt it was my duty to do it; z obowiązku ( z przymusu) dutifully; spoczywa na nim obowiązek zrobienia tego he was burdened l. saddled with the responsibility to do it; zostać zwolnionym z obowiązków be relieved of one's responsibilities; spełniać obowiązki gospodarza officiate as host, host; obowiązek płatności prawn. obligation to pay; obowiązek udzielenia pomocy prawn. obligation to give assistance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obowiązek
-
5 środek
( punkt centralny) middle, centre (BRIT), center (US), ( wnętrze) inside; ( sposób) means; ( forma działania) measure; ( preparat chemiczny) agent; ( lek) MED medication; (przen) remedydo środka — ( do wewnątrz) inward(s)
środek ciężkości — centre (BRIT) lub center (US) of gravity
środek tygodnia/lata — the middle of the week/summer, midweek/midsummer
środek uspakajający — tranquillizer (BRIT), tranquilizer (US)
środek przeciwbólowy — painkiller, analgesic
środek transportu — means of transport (BRIT) lub transportation (US)
* * *mi- dk- Gen. -a1. (= punkt centralny) middle; center; Br. centre; środek ciężkości fiz. center of gravity; środek symetrii geom. center of symmetry; złoty środek the golden mean, the happy medium; muzyka środka middle-of-the-road music; w środku in the middle; w samym środku filmu in the middle of the movie; na środku ulicy in the middle of the street; w środku tygodnia/miesiąca itd. in the middle of the week/month etc., in midweek/midmonth etc.2. (= wnętrze) inside; do środka inward(s); w środku inside; ze środka from within; poprosić kogoś do środka ask sb in; wejdź do środka come in, come inside; w środku było bardzo ciepło it was very warm inside; zamknięte od środka locked from inside; puste w środku empty inside; Adam gryzie się w środku pot., przest. sth is eating l. bothering Adam.3. ( narzędzie) medium, vehicle; środek płatniczy ekon., prawn. legal tender; środek transportu l. komunikacji means of transport l. transportation; środki masowego przekazu mass media.4. ( metoda) means, measure; środki bezpośredniego przymusu force; środek dowodowy prawn. evidence; środek prawny prawn. legal remedy; środki wychowawcze i poprawcze prawn. corrective measures; środki wyrazu l. wysłowienia teor.lit. means of expression; środki zapobiegawcze prawn. preventive l. preventative measures; uciekać się do jakichś środków take certain measures l. steps; nie przebierać w środkach do sth by fair or foul means, use all means available; cel uświęca środki the end justifies the means.5. ( preparat) med. medication, remedy; chem. agent; środek antykoncepcyjny med. contraceptive; środek bakteriobójczy bactericide; środek nasenny med. soporific drug, soporific; sleeping pill; środek piorący washing agent, detergent; środek przeciwbólowy med. painkiller, analgesic; środek przeczyszczający med. laxative; środek uspokajający med. tranquilizer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > środek
-
6 koniecznoś|ć
f sgt 1. (potrzeba) necessity, need- konieczność zmian/reform the need for change/the necessity of reform(s)- konieczność natychmiastowej operacji the need for immediate surgery- konieczność pracy i zarabiania na własne utrzymanie the need to work and earn money to support oneself- smutna konieczność a regrettable necessity- stan wyższej konieczności a case of absolute necessity- posiadanie samochodu jest koniecznością having a. owning a car is a necessity- praca jest dla niej przyjemnością, a nie koniecznością work is a pleasure for her, not a necessity- stanął przed koniecznością podjęcia decyzji he was faced with the necessity of making a decision- w razie konieczności if the need arises, in case of necessity- kradł z konieczności he stole out of necessity a. need, he was driven by necessity to steal2. Filoz. necessity- światem rządzi nieuchronna konieczność the world is governed by inevitabilityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koniecznoś|ć
-
7 prewencj|a
f (G pl prewencji) książk. prevention- stosować prewencję to apply preventive measures- środki przymusu i prewencji coercive and preventive measuresThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prewencj|a
-
8 środ|ek
Ⅰ m 1. (miejsce) centre GB, center US, middle- sam środek the very centre, midpoint- w sam środek right in the middle a. centre- trafił dokładnie w sam środek tarczy he hit the bullseye- postawić stół na środku pokoju to put a table in the middle a. centre of the room2. (punkt w przestrzeni lub czasie) middle- w środku nocy in the middle of the night- w środku tygodnia/miesiąca in the middle of the week/month3. (wnętrze) inside- proszę wejść do środka please come in- otworzył drzwi i wpuścił gości do środka he opened the door and let the guests in4. książk. (ułatwienie) means (+ v sg/pl)- środki komunikacji/transportu means of communication/transport- weksle służą jako środek płatniczy bills of exchange serve as a means a. form of payment5. zw. pl książk. (sposób, metoda) measure, means (+ v sg/pl)- środki audiowizualne audiovisual aids- środki przymusu means of force- środki wychowawcze educative measures- chwytać się różnych środków to resort to various measures a. means6. (lekarstwo) remedy; (preparat chemiczny) agent- środki antykoncepcyjne contraceptives- zażywać środki przeciwbólowe to take painkilling tablets a. painkillers- środki bakteriobójcze antibacterial agents a. substances- środki chwastobójcze weedkillers; herbicides spec.- środki owadobójcze insecticidesⅡ środki plt (zasoby materialne, dochody) means, resources- został bez środków (do życia) he was left with nothing to live onⅢ środkiem adv. in the middle- □ środek adsorpcyjny Farm. adsorbent- środek ataku Sport centre forward- środek dowodowy Prawo proof- środek hipoglikemiczny Farm. hypoglycaemic agent- środek koła Mat. centre of a circle- środek neuroleptyczny Farm. neuroleptic (drug)- środek obrony Sport centre back, stopper- środek obrotowy Ekon. current a. floating asset- środek odwoławczy Prawo appeal- środek pobudzający Farm. stimulant- środek prawny Prawo appeal- środek promieniotwórczy Fiz., Wojsk. radioactive substance- środek psychotropowy Farm. psychotropic (drug)- środek trwały Ekon. fixed a. capital asset- środek zabezpieczający Prawo protective measure- środki kontrastowe Med., Chem. X-ray contrast media- środki korygujące Farm. enhancers- środki odstraszające Chem. deterrents- środki odurzające Med. intoxicants- środki płatnicze Ekon. means of payment- środki produkcji Ekon. means of production- środki wyrazu Literat. means of expression- środki zapobiegawcze Prawo preventive measures- bojowe środki trujące Chem., Wojsk. chemical weapons- nie przebierać w środkach książk. to stop at nothing, to go to any lengthsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > środ|ek
-
9 Zwang
ohne Zwang bez przymusu;unter Zwang pod przymusem oder presją, przymusowo;Zwang auf jemanden ausüben wywierać <- wrzeć> presję na k-o;jemandem Zwang antun zada(wa)ć gwałt k-u; -
10 środek
sam \środek absoluter Mittelpunktw środku in der Mitte, [dr]innenw środku miasta in der Stadtmittew środku tygodnia in der Mitte der Woche\środek ciężkości fiz Schwerpunkt m\środek koła mat Kreismittelpunkt m2) ( wnętrze) das Inneredo środka hinein[zamknięty] od środka von innen [abgeschlossen]poprosić kogoś do środka jdn hereinbittenwejść do środka hineingehenśrodki komunikacji/transportu Verkehrs-/Transportmittel ntPlśrodki zaradcze Hilfsmaßnahmen fPl4) litśrodki wyrazu Ausdrucksmittel ntPl\środek ostrożności Vorsichtsmaßnahme fśrodki przymusu Druckmittel ntPlprzedsięwziąć [ lub znaleźć] środki, aby... Mittel und Wege finden [ lub Maßnahmen ergreifen], um...środki masowego przekazu Massenmedien ntPl7) jur\środek prewncyjny Präventionsmaßnahme fśrodki zabezpieczające Sicherheitsvorkehrungen fPl\środek dopingujący Aufputschmittel nt, Stimulantium nt\środek konserwujący Konservierungsmittel nt; med\środek wiążący Bindemittel nt; med\środek wymiotny Brechmittel nt, Emetikum nt\środek finansowe [ lub pieniężne] Geldmittel ntPl, finanzielle Mittel [ lub bez środków do życia] mittellos12) cel uświęca środki der Zweck heiligt die Mittelcudowny \środek Wundermittel ntzłoty \środek die goldene Mitte, der goldene Mittelwegnie przebierać w środkach in seinen Mitteln nicht wählerisch seinużyć wszystkich środków alle Hebel in Bewegung setzen
См. также в других словарях:
przymus — m IV, D. u, Ms. przymussie, blm 1. «presja, nacisk wywierane na kogoś, okoliczności zmuszające kogoś do działania wbrew swojej woli; zmuszanie się do czegoś» Przymus wewnętrzny. Zrobić coś bez przymusu. Odpowiadać komuś z przymusem. Wywierać na… … Słownik języka polskiego
sankcje — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. sankcjecji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ogólnie o karach, środkach przymusu stosowanych przez sąd lub przez jakiś organ administracyjny (np. pozbawienie wolności, grzywna) … Langenscheidt Polski wyjaśnień
galerniczy — Praca galernicza «praca ciężka, niewdzięczna, zwykle wykonywana w warunkach przymusu»: Wypuszczeni na wolność w rezultacie interwencji duńskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych, przez Kopenhagę wrócili do kraju. Do dziś jednak nie otrzymali… … Słownik frazeologiczny
wola — 1. Człowiek (ludzie) dobrej woli «o kimś, kto ma dobre zamiary, kto pragnie pomóc innym»: (...) los przytuliska jest w rękach ludzi dobrej woli, którzy mogą i chcą pomóc bezdomnym zwierzętom. SN 04/01/1999. 2. przestarz. Czuć, poczuć wolę bożą… … Słownik frazeologiczny
dobroć — ż V, DCMs. dobroćoci, blm 1. «skłonność do czynienia dobrze; kierowanie się w postępowaniu życzliwością dla otoczenia; łagodność, życzliwość» Wielka, niezwykła, anielska, wrodzona dobroć. Dobroć serca. Uosobienie dobroci. Okazywać komuś dobroć. □ … Słownik języka polskiego
dobrowolny — dobrowolnyni «wynikający z własnej woli, nie przymuszony, działający bez przymusu» Dobrowolne składki. Dobrowolna praca. Dobrowolni świadkowie … Słownik języka polskiego
dobry — dobrybrzy, lepszy 1. «życzliwy, skłonny do pomagania; łagodny, serdeczny, przyjazny» Dobre serce. Dobry uśmiech. Dobrzy ludzie. ∆ Bądź tak dobry «zwrot grzecznościowy poprzedzający prośbę o coś» ◊ Dać, powiedzieć komuś dobre słowo «przemówić do… … Słownik języka polskiego
egzekutor — m IV, DB. a, Ms. egzekutororze; lm M. egzekutororzy, DB. ów 1. «urzędnik stosujący środki przymusu w celu ściągnięcia należności skarbowych lub kar pieniężnych; komornik» 2. «wykonawca wyroku sądowego, zarządzeń władz» ‹łac.› … Słownik języka polskiego
egzekwować — ndk IV, egzekwowaćkwuję, egzekwowaćkwujesz, egzekwowaćkwuj, egzekwowaćował, egzekwowaćowany 1. «wymagać wykonania, spełnienia czegoś; wykonywać, realizować» Egzekwować zobowiązania od kogoś. Egzekwować rzut piłką. 2. praw. «stosować środki… … Słownik języka polskiego
gestapo — n ndm (rzad. N. gestapopem) «tajna policja polityczna w Niemczech, utworzona w 1933 r.; po dojściu Hitlera do władzy stanowiła główny organ przymusu państwa hitlerowskiego, realizowała politykę terroru i zagłady w krajach okupowanych, uznana w… … Słownik języka polskiego
liberalny — liberalnyni, liberalnyniejszy «zgodny z zasadami liberalizmu, tolerancyjny, nie stosujący przymusu, wolnościowy, nierygorystyczny» Liberalny władca. Liberalne przepisy. Partia liberalna. ‹łac.› … Słownik języka polskiego